ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ भैरउ महला ५ ॥ Bẖairo mėhlā 5. Bhairao, Fifth Mehl: |
ਵਰਤ ਨ ਰਹਉ ਨ ਮਹ ਰਮਦਾਨਾ ॥ वरत न रहउ न मह रमदाना ॥ varaṯ na raha▫o na mah ramḏānā. I do not keep fasts, nor do I observe the month of Ramadaan. |
ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਜੋ ਰਖੈ ਨਿਦਾਨਾ ॥੧॥ तिसु सेवी जो रखै निदाना ॥१॥ Ŧis sevī jo rakẖai niḏānā. ||1|| I serve only the One, who will protect me in the end. ||1|| |
ਏਕੁ ਗੁਸਾਈ ਅਲਹੁ ਮੇਰਾ ॥ एकु गुसाई अलहु मेरा ॥ Ėk gusā▫ī alhu merā. The One Lord, the Lord of the World, is my God Allah. |
ਹਿੰਦੂ ਤੁਰਕ ਦੁਹਾਂ ਨੇਬੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हिंदू तुरक दुहां नेबेरा ॥१॥ रहाउ ॥ Hinḏū ṯurak ḏuhāʼn neberā. ||1|| rahā▫o. He administers justice to both Hindus and Muslims. ||1||Pause|| |
ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਉ ਨ ਤੀਰਥ ਪੂਜਾ ॥ हज काबै जाउ न तीरथ पूजा ॥ Haj kābai jā▫o na ṯirath pūjā. I do not make pilgrimages to Mecca, nor do I worship at Hindu sacred shrines. |
ਏਕੋ ਸੇਵੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੨॥ एको सेवी अवरु न दूजा ॥२॥ Ėko sevī avar na ḏūjā. ||2|| I serve the One Lord, and not any other. ||2|| |
ਪੂਜਾ ਕਰਉ ਨ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰਉ ॥ पूजा करउ न निवाज गुजारउ ॥ Pūjā kara▫o na nivāj gujāra▫o. I do not perform Hindu worship services, nor do I offer the Muslim prayers. |
ਏਕ ਨਿਰੰਕਾਰ ਲੇ ਰਿਦੈ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੩॥ एक निरंकार ले रिदै नमसकारउ ॥३॥ Ėk nirankār le riḏai namaskāra▫o. ||3|| I have taken the One Formless Lord into my heart; I humbly worship Him there. ||3|| |
ਨਾ ਹਮ ਹਿੰਦੂ ਨ ਮੁਸਲਮਾਨ ॥ ना हम हिंदू न मुसलमान ॥ Nā ham hinḏū na musalmān. I am not a Hindu, nor am I a Muslim. |
ਅਲਹ ਰਾਮ ਕੇ ਪਿੰਡੁ ਪਰਾਨ ॥੪॥ अलह राम के पिंडु परान ॥४॥ Alah rām ke pind parān. ||4|| My body and breath of life belong to Allah - to Raam - the God of both. ||4|| |
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਹੁ ਕੀਆ ਵਖਾਨਾ ॥ कहु कबीर इहु कीआ वखाना ॥ Kaho Kabīr ih kī▫ā vakẖānā. Says Kabeer, this is what I say: |
ਗੁਰ ਪੀਰ ਮਿਲਿ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥੫॥੩॥ गुर पीर मिलि खुदि खसमु पछाना ॥५॥३॥ Gur pīr mil kẖuḏ kẖasam pacẖẖānā. ||5||3|| meeting with the Guru, my Spiritual Teacher, I realize God, my Lord and Master. ||5||3|| |
Saturday, 11 May 2024
ना हम हिंदू न मुसलमान, अलह राम के पिंडु परान - SGGS 1136
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment